Contenidos
Estereotipos del gallego
Este artículo trata de la lengua ibérica occidental relacionada con el portugués. Para la extinta lengua celta de Anatolia, véase lengua galaica. Para la lengua celta ibérica, véase lengua gallega. Para la lengua hablada en Galicia (Europa del Este), véanse dialecto polaco menor y dialectos ucranianos.
Este artículo contiene símbolos fonéticos IPA. Sin un soporte de renderización adecuado, es posible que vea signos de interrogación, recuadros u otros símbolos en lugar de los caracteres Unicode. Para una guía introductoria sobre los símbolos IPA, véase Ayuda:IPA.
El gallego (/ɡəˈlɪʃən/,[3] /ɡəˈlɪsiən/;[4] galego) es una lengua iberorrománica occidental. Lo hablan unos 2,4 millones de personas, principalmente en Galicia, comunidad autónoma situada en el noroeste de España, donde es cooficial con el español. También se habla en algunas zonas fronterizas de las regiones españolas vecinas de Asturias y Castilla y León, así como por comunidades de emigrantes gallegos en el resto de España, en América Latina, incluido Puerto Rico, en Estados Unidos, en Suiza y en otros lugares de Europa.
Significado de gallego en español
Los gallegos (gallego: galegos, español: gallegos) son una etnia románica[7], estrechamente emparentada con el pueblo portugués,[8] y cuya patria histórica es Galicia, en el noroeste de la Península Ibérica.[9] En Galicia se hablan ampliamente y son oficiales dos lenguas románicas: el gallego autóctono y el español.[10].
El etnónimo de los gallegos (galegos) deriva directamente del latín Gallaeci o Callaeci, a su vez una adaptación del nombre de una tribu celta local conocida por los griegos como Καλλαϊκoί (Kallaikoí), que vivía en la actual Galicia y el norte de Portugal, y que fue derrotada por el general romano Decimus Junius Brutus Callaicus en el siglo II a.C., y posteriormente conquistada por Augusto. [11] Los romanos aplicaron posteriormente este nombre a todos los pueblos que compartían una misma cultura y lengua en el noroeste, desde el valle del río Duero en el sur hasta el Cantábrico en el norte y el oeste hasta el río Navia, abarcando tribus como los celtici, los artabri, los lemavi y los albiones, entre otros.
El gallego frente al español
Este artículo argumenta que los audiocuestionarios crowdsourced son muy adecuados para la investigación de las propiedades sintácticas de las lenguas minoritarias. Ilustramos esto en relación con el gallego, una lengua minoritaria hablada principalmente en Galicia, en el noroeste de España, con un total de 2.372.000 hablantes (Simons y Fennig, 2018), todos los cuales se estima que son bilingües en español. Más específicamente, informamos sobre las intuiciones de los hablantes con respecto a los infinitivos flexionados en gallego, basadas en un audiocuestionario en línea que utiliza una tarea de juicio de aceptabilidad en escala Likert de cinco puntos.
El gallego, al igual que el portugués, el mirandés, el leonés antiguo y algunos dialectos italianos (sardo, neopolitano antiguo) tiene infinitivos con y sin flexión (Longa, 1994; Ledgeway, 1998; Scida, 2004). En gallego, que a diferencia de muchas variedades del portugués, conserva el pronombre informal 2PL vós y su inflexión asociada, los infinitivos flexionados están marcados morfológicamente en todas las combinaciones persona/número excepto en 1SG/3SG, siendo estas últimas homófonas con los infinitivos no flexionados. El siguiente ejemplo lo ilustra para el verbo irregular ser:
Significado de Galicia
Galicia, situada en el extremo noroeste de España, es una de las grandes regiones del país. Cuando viví allí de 2013 a 2015, no me cansaba de la gloriosa y fresca comida, el verde y exuberante campo y la grandiosa arquitectura de granito. Pero solo pude llevarme sardinas enlatadas de vuelta a casa, ya tenemos suficiente humedad aquí en Texas, y lamentablemente los edificios más antiguos de los suburbios de Plano no datan de la década de 1070, sino de la de 1970.
Pero lo que más se me ha pegado ha sido el gallego, la lengua que aprendí rápidamente después de estar inmerso en ella desde el primer día en la escuela primaria en la que trabajé. Estrechamente emparentado con el español (y aún más con el portugués), es una especie de portugués desnasalizado, pronunciado como el español y con una entonación italiana. Su ritmo entrañable y musical (algunos dirán que quejumbroso) ha contagiado mi acento en español, y puedo recitar más términos relacionados con el marisco y la lluvia en gallego que en inglés.
Entonces, ¿qué pasa si vas a Galicia y te aterra que tu español no sirva de nada? No te preocupes, en Galicia todo el mundo habla tanto el español como el gallego. Pero aprender un poco del idioma sólo puede ayudarte a hacer amigos, a entender las conversaciones y (¡lo más importante!) a leer los menús. He preparado este curso intensivo de gallego que espero que te ayude a mantenerte a flote, tanto si estás allí de visita como si te trasladas a la región para una estancia más larga.
Posts Relacionados:
Bienvenid@s a Trenmadridalicante.es, soy Carlos de la Cerda Gutiérrez, copywriter.
En mi blog encontraréis diversas noticias de actualidad.